Le premier numéro de Kréolistika, revue de créolistitique, dirigée par le Crillash (université des Antilles) s'intéresse à la transmission du créole dans la Caraïbe et l'océan Indien.
Plus de quinze ans après la publication du dernier numéro de la revue Études créoles, Kréolistika revient sur le thème du créole à l'école, qui soulève bien des passions. À la différence de son aînée, Kréolistika accorde une part égale aux aires caribéenne et indo-océanienne avec une incursion en Afrique (le Cap-Vert).
Cette nouvelle revue s'intéresse à la problématique universelle de la transmission d'une langue que les linguistes disent être la première à naître quasiment in vitro. Destin étonnant, s'il en est, pour des milliers d’hommes, asservis par leurs semblables, qui inventèrent une langue totalement neuve, le créole, par une résilience linguistique jusque-là inédite.
Cette résistance, qui serait inscrite dans les mémoires de leurs descendants, est un patrimoine à capitaliser, un apport au reste de l’humanité. Alors pourquoi avoir peur de valoriser et de transmettre une langue qui – dans sa version haïtienne – est désormais reconnue comme langue officielle à New York ? Les descendants de Toussaint Louverture n'en sont pas peu fiers. Et donc, quid de ceux qui sont restés liés au pays de Descartes et de la raison scientifique ? Doivent-ils attendre une onction étatique pour s’emparer de la langue de leurs ancêtres ?
Ce numéro fait le point sur les spécificités de territoires aux statuts politiques différents, sur les similitudes et les divergences entre nations indépendantes et pays encore liés à une mère-patrie. Quoi qu’il en soit, il revêt un intérêt indéniable pour qui s’intéresse à la cause créole, qu'il soit militant, praticien ou chercheur.
Prix public : 29,90 €
Préface – Repenser le fait créole...
Raphaël Confiant
Introduction générale – Du singulier et de l’universel dans l’enseignement du créole
Max Bélaise
Chapitre I – Papiamentu in primary education: current issues
Dr Marta Dijkhoff
Chapitre II – L’enseignement de la langue maternelle au Cap-Vert, un processus en voie de mise en place
Ana Josefa Cardoso, Karina Moreira & Nicolas Quint
Chapitre III – La question du créole à l’école en Guadeloupe : quelle dynamique ?
Paulette Durizot Jno-Baptiste
Chapitre IV – Gérard Lauriette : pédagogue avant-gardiste de la langue créole ou de la volonté de fabriquer un sujet natif-natal
Max Bélaise
Chapitre V – La langue maternelle comme fondement du savoir : L’Initiative MIT-Haïti: vers une éducation en créole efficace et inclusive
Michel DeGraff
Chapitre VI – Enseignement/apprentissage formel du créole à l’école en Haïti : un parcours à construire
Renauld Govain
Chapitre VII – Le créole à travers les âges De l’oral à l’internet, en passant par l’écrit
Daniel Barreteau, Jean Bernabé & Raphaël Confiant
Chapitre VIII – Le créole dans le système éducatif Mauricien : de l’obscurité à la lumière
Arnaud Carpooran
Chapitre IX – Accommodation communicative et conflit linguistique en contexte d’apprentissage du créole langue étrangère
Évelyne Adelin
Chapitre X – French-lexicon Creole in Education in Trinidad & Tobago
Jo-Ann Fereira & Nnamdi Hodge
Postface – Parole d’un chercheur militant. Hommage, honneur et honte : le créole à l’école
Hector Poullet
En guise de conclusion générale
Nombre de pages : 300
Format : broché | 240 mm × 160 mm x 18 mm | 24 cm x 16 cm x 1,8 cm
Poids : 530 g
ISBN papier : 979-10-93143-46-0 / EAN : 9791093143460
ISBN ebook : 979-10-93143-53-8 / EAN : 9791093143538
Parution : 16 octobre 2023
Prix public : 29,90 €
Public : Universitaires / Étudiants / Bibliothèques
Réf. interne : KR01
Genre : Sciences Humaines - Revue
Thèmes : Linguistique - Créole